מ אלישע אמר:השיבוש בכוונה. מכיון שבאו כת ש"ץ ותלמידיו ושיבשו בקבלה, ראו לנכון לומר בנוסח אחר.
הארת את עיני מדוע חסידי סקולען שרים בלשון ציווי - "מהר אהוב" בחולם.כי מציון אמר:וכמובן בסוף מהר אהוב כתואר בקובוץ, ולא אהוב כציווי
סקולען שרים בחולם.5555 אמר:התכוונת אהוב בשורו"ק.
לפי מה ששלחו לי בפרטי מתוך ספר חרדים ישן שינוי עיקרי היה בין לשון נקבה ללשון זכר אזי בנוסח שלפניך כתוב - "בן אהובך" או שזה משתנה ל-"בת אהובך"?5555 אמר:"וחושה נא על בן אהובך" ולא "וחוסה".
לא ברור אם החרדים הוא מחבר הפיוטאברהם לוי אמר:כידוע החרדים הדפיס בספרו [ויניציה שנז] פיוט ידיד נפש.
דא עקא שבאו בו שינויים במהלך השנים, וכבר נדפס מתוקן בכמה דוכתי.
ובספר שערי ציון [פראג תנב] הובא כבר בשיבוש רב.
אך רצוני לדעת באיזה ספרים קדומים לשנה הנ"ל הובא הפיוט הלז.
נדצ"ל "וחושה נא ואל תתעלם"5555 אמר:שאומרים בבית של "ותיק יהמו נא" בסופו "וחושה נא על בן אהובך" ולא "וחוסה".
נראה שאין לו משקלאברהם לוי אמר:מישהו יכול לעמוד על משקלו של השיר, אם ישנו.
ברור שהוא המחבריושבי יעבץ אמר:לא ברור אם החרדים הוא מחבר הפיוט
אפשר שרק הביאו
כתבתי:אברהם לוי אמר:במחכ"ת זה אינו דפו"ר
יש שם שני <דפו"ר>: אחד דפוס ראשון כפשוטו, ואחד צילום דפוס ראשון שבתחילת הספר יש את מה שהעתקתיאבר כיונה אמר:(מתוך ספר חרדים צילום דפו"ר באוצר החכמה)
אם אינני טועה פעם הרב מאזוז כתב בבית נאמן שדווקא בשיר הזה צ"ל ך' בשווא ולא בקמץאברהם לוי אמר:עתה הונח לי מדוע לא יבוא משקלו בסידור איש מצליח, לפי שהם בשיטת מהר"י בשן (לא זוכר את שם חיבורו) בענין נעריצך ונקדישך, בשוא ולא בקמץ.
לפיכך הם מנקדים רְצוֹנֶךָ הֲדָרֶךָ יְדִידוֹתֶךָ, וולדרך ניקודם לא יבוא המשקל על נכון.
ישרש יעקבאברהם לוי אמר:מהר"י בשן (לא זוכר את שם חיבורו)
ואיך נדפס בסידור איש מצליח ?אבר כיונה אמר:אם אינני טועה פעם הרב מאזוז כתב בבית נאמן שדווקא בשיר הזה צ"ל ך' בשווא ולא בקמץאברהם לוי אמר:עתה הונח לי מדוע לא יבוא משקלו בסידור איש מצליח, לפי שהם בשיטת מהר"י בשן (לא זוכר את שם חיבורו) בענין נעריצך ונקדישך, בשוא ולא בקמץ.
לפיכך הם מנקדים רְצוֹנֶךָ הֲדָרֶךָ יְדִידוֹתֶךָ, ולדרך ניקודם לא יבוא המשקל על נכון.
בהתחלה בדקתי רק את המשקל וראיתי שלא הביאו שם משקלאברהם לוי אמר:ואיך נדפס בסידור איש מצליח ?