יושב אוהלים
משתמש ותיק
בעת שמיעת קריאת המגילה השנה עלה ברעיוני קושיא (לכל השואלים, זה לא נחשב שלא שמעתי את הקריאה כשחשבתי על זה לחצי דקה):
ידוע שיש כמה פסוקים במגילת אסתר, שנוהגים לקרותם במנגינה של מגילת איכה.
ושמתי לב שהפסוק:
(פרק ג, פסוק יג) "לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת כָּל הַיְּהוּדִים בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים עָשָׂר הוּא חֹדֶשׁ אֲדָר וּשְׁלָלָם לָבוֹז:" - שזה לכאורה הפסוק שמדבר על עיקר הגזירה על עם ישראל,
לא קוראים בניגון איכה,
ורק הפסוקים שכתוב בהם התוצאה שקרה עקב הגזירה הנוראה הזאת לאחריו,
"וְהָעִיר שׁוּשָׁן נָבוֹכָה"
"וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת בְּגָדָיו וַיִּלְבַּשׁ שַׂק וָאֵפֶר וַיֵּצֵא בְּתוֹךְ הָעִיר וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדֹלָה וּמָרָה":
"אֵבֶל גָּדוֹל לַיְּהוּדִים וְצוֹם וּבְכִי וּמִסְפֵּד שַׂק וָאֵפֶר יֻצַּע לָרַבִּים:
קוראים בניגון של איכה.
ולמה התוצאה, האבל, והבכי, והזעקה על הגזירה קוראים בלשון איכה, והגזירה עצמה לא?
[אחרי התפילה כשחשבתי על זה עוד, עלה ברעיוני תשובה, אבל בתחילה ארצה לשמוע אם יש למישהו מידידי הת"ח דפה תשובה על זה]
ידוע שיש כמה פסוקים במגילת אסתר, שנוהגים לקרותם במנגינה של מגילת איכה.
ושמתי לב שהפסוק:
(פרק ג, פסוק יג) "לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת כָּל הַיְּהוּדִים בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים עָשָׂר הוּא חֹדֶשׁ אֲדָר וּשְׁלָלָם לָבוֹז:" - שזה לכאורה הפסוק שמדבר על עיקר הגזירה על עם ישראל,
לא קוראים בניגון איכה,
ורק הפסוקים שכתוב בהם התוצאה שקרה עקב הגזירה הנוראה הזאת לאחריו,
"וְהָעִיר שׁוּשָׁן נָבוֹכָה"
"וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת בְּגָדָיו וַיִּלְבַּשׁ שַׂק וָאֵפֶר וַיֵּצֵא בְּתוֹךְ הָעִיר וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדֹלָה וּמָרָה":
"אֵבֶל גָּדוֹל לַיְּהוּדִים וְצוֹם וּבְכִי וּמִסְפֵּד שַׂק וָאֵפֶר יֻצַּע לָרַבִּים:
קוראים בניגון של איכה.
ולמה התוצאה, האבל, והבכי, והזעקה על הגזירה קוראים בלשון איכה, והגזירה עצמה לא?
[אחרי התפילה כשחשבתי על זה עוד, עלה ברעיוני תשובה, אבל בתחילה ארצה לשמוע אם יש למישהו מידידי הת"ח דפה תשובה על זה]