בסוגיה של חנוכה - מה הפירוש של המילים "דרך" ו"הערה" ?

אח מתקרב

משתמש רשום
ישנם כמה פעמים שמזכיר בבית הבחירה למאירי [מס' שבת כג:] בסוגיה של חנוכה את המילים "הערה" וכן את המילה "דרך" ואני לא זכיתי להבין את פירושם ומקומם בדבריו.

האם מישהו יכול להסביר לי מה פירושו וכוונתו של רבינו המאירי.

אני מחפש פשט פשוט, להבין, לא מורכב ולא מסובך, פירוש מילולי פשוט.

מאוד מאוד אשמח אם אזכה להבין את דבריו.

וז"ל שם, "לעולם יהא אדם זריז לקיים את המצות ובקלה כבחמורה, שאינו יודע מתן שכרן של מצות, ומ"מ יהא לבו סמוך שאין השם מקפח שכר כל בריה, ושמדתו לשלם מדה כנגד מדה, דרך הערה אמרו הרגיל בנר חנוכה דרך חבוב מצוה ובהערה מפורסמת הויין לו בנים תלמידי חכמים, לקיים עליו נר מצוה ותורה אור, הרגיל במזוזה זוכה לדירה נאה, הזהיר בציצית זוכה לטלית נאה, הזהיר בקידוש היום זוכה וממלא גרבי יין, וכל אלו מדה כנגד מדה. וכל עוד שמרבה במצות, שכרו מתרבה דרך הערה אמרו ובאחד מגדוליהם שראה באחד והיה רגיל בשתי נרות ר"ל של חנכה ושל שבת בהדור ודרך חבוב ואמר גברי רברבי נפקי מהכא וראה באחד שהיה רגיל באחת בהידור ובחיבוב ואמר גברא רבא נפיק מהכא וכאשר פתר כן היה". עכ"ל.
 
 

ידידיה

משתמש ותיק
המילים "דרך הערה" רגילות על לשונו של המאירי [220 פעם לפי פרוייקט השו"ת], כנראה מבחינה לשונית הכוונה כמו שאנחנו אומרים "כדברי התעוררות אמרו" וכוונתו בד"כ לומר לא לקחת את הדברים כפשוטם, למשל בנידו"ד אין הבטחה שהרגיל בנ"ח יהיו לו בנים ת"ח, זה רק עוד סיבה שיהיה כך מתוך סיבות רבות בעד ונגד,

הלשון "הערה מפורסמת" כנראה הכוונה "התעוררות ניכרת" במובן של הידור יוצא דופן.
 

אח מתקרב

משתמש רשום
פותח הנושא
ספר וסופר אמר:
'דרך הערה', הוא כמו שאומרים 'על דרך המוסר'

ומה עם המשך דבריו, "ובהערה מפורסמת הויין לו בנים תלמידי חכמים" - על דרך המוסר מפורסמת ... לא כ"כ נכנס ...



 
 

ספר וסופר

משתמש ותיק
אח מתקרב אמר:
ספר וסופר אמר:
'דרך הערה', הוא כמו שאומרים 'על דרך המוסר'

ומה עם המשך דבריו, "ובהערה מפורסמת הויין לו בנים תלמידי חכמים" - על דרך המוסר מפורסמת ... לא כ"כ נכנס ...
לא נכנס, כי זה גם לא כוונתו

והפירוש הוא כמו שפירש קודמי

אבל המושג הערה, הוא שימוש רווח בספרות המוסרית הקדומה, ואפילו המאוחרת, כלפי חשיבה מוסרית
ועיין כעין זה במס"י בדרך קניית הזהירות עיי"ש, ובדרך השם לגבי הייסורין על ייסורי הערה

ולקרב את ה'ניב' הזה לעולמנו, זה בתרגום הנ"ל
 
חלק עליון תַחתִית