אשד - שפך, מה לשון מקרא, ומה לשון תרגום?

הצעיר שבחבורה

משתמש ותיק
וְאֶשֶׁד הַנְּחָלִים אֲשֶׁר נָטָה לְשֶׁבֶת עָר וְנִשְׁעַן לִגְבוּל מוֹאָב: 
ופרש רש"י 
ואשד הנחלים - תרגום של שפך אשד
ובתרגום אונקלוס
ושפוך לנחליא דמדברין לקביל לחיית ומסתמיך לתחום מואב: 
 

משה נפתלי

משתמש ותיק
רש"י אומר: השם העברי 'אֶשֶׁד' נגזר מן הפועל הארמי 'אֲשַׁד', שמשמעו 'שָׁפַךְ', כמו שמתרגם אונקלוס 'דם שפך' – 'דמא אשד'. הוי אומר: 'אֶשֶׁד' = 'שֶׁפֶךְ'.​
לעומת העברית, הארמית לא גזרה שם עצם מן 'אשד' אלא מן 'שפך': שִׁפּוּךְ, שַׁפְכוּ, מַשְׁפַּךְ.
 

הצעיר שבחבורה

משתמש ותיק
פותח הנושא
משה נפתלי אמר:
רש"י אומר: השם העברי 'אֶשֶׁד' נגזר מן הפועל הארמי 'אֲשַׁד', שמשמעו 'שָׁפַךְ', כמו שמתרגם אונקלוס 'דם שפך' – 'דמא אשד'. הוי אומר: 'אֶשֶׁד' = 'שֶׁפֶךְ'.​
לעומת העברית, הארמית לא גזרה שם עצם מן 'אשד' אלא מן 'שפך': שִׁפּוּךְ, שַׁפְכוּ, מַשְׁפַּךְ.
באם הבנתי נכון, הרי שהעולה מן הדברים הוא, ששני השורשים קיימים הם בין בעברית ובין בארמית.
 

משה נפתלי

משתמש ותיק
הצעיר שבחבורה אמר:
העולה מן הדברים הוא, ששני השורשים קיימים בין בעברית ובין בארמית.
לאו דוקא. לעומת השורש 'שפך', שהוא שורש משותף לשתי הלשונות, הרי השורש 'אשד' הוא שורש ארמי שדלף לעברית בצורת שמות: אשד, אשדה.
 
 
חלק עליון תַחתִית